Avagy, az alábbi képen is lemérhető a globalizáció erősödő hatása.
A globalizáció már az építőiparra is hatással van, mint azt az alábbi képen
található 2 nyelven is megtalálható figyelmeztetés is mutatja.
A fordítást készítő Bíró Ottokár villanyszerelő szakmunkástól megtudtuk a fordításnál a közérthetőség volt a legelső szempont. Ez egy teljesen új megközelítés a technikai leírások fordításánál, amely kétségkívül hasznos.
Ottokár elmondta, hogy ha követte volna az általános gyakorlatot a fordításban és az eredményt annak szakmai cirkalmasságával vetette volna az eszközre a következőképpen:
"Az eszköz áramvezetésre tervezett részeinek érintése esetén és azok elektromos kapcsolatba hozatala - akár közvetve is - a földdel, élő szervezet által, az áthaladó elektronok az élő szervezet idegrendszerének túlterhelését és összeomlását, közvetve a szív megállását és halált okozhatnak."
Valószínűleg el sem fért volna, illetve legalább 3 Román, 4 Ukrán, 2 Albán és 1 Zimbabwe-i vendégmunkás és a 2 általános végzett Imre bácsi segédmunkás halálát okozta volna az eszköz az elmúlt 6 hónap során. De így senkinek sem esett bántódása.